From: Phred Phungus on
io_x wrote:

> 18 Un notabile lo interrog� "Maestro buono, che devo fare per ottenere
> la vita eterna? ". 19Ges� gli rispose "Perch� mi dici buono? Nessuno � buono, se
> non uno solo, Dio. 20Tu conosci i comandamenti Non commettere adulterio, non
> uccidere, non rubare, non testimoniare il falso, onora tuo padre e tua madre".
> 21Costui disse "Tutto questo l'ho osservato fin dalla mia giovinezza". 22Udito
> ci�, Ges� gli disse "Una cosa ancora ti manca vendi tutto quello che hai,
> distribuiscilo ai poveri e avrai un tesoro nei cieli; poi vieni e seguimi". 23Ma
> quegli, udite queste parole, divenne assai triste, perch� era molto ricco.

Our italian friend is somewhat topically-challenged, but he does program
in an effort to prove something about the Bible that I don't think a
computer can.

I find it interesting how readable this scripture is, though I don't
know enough Italian to fill a sacrament cup.

My question for io_x is whether there exists anything in Italy called a
bistro italiano. We have Trombino's Bistro Italiano here in
Albuquerque, New Mexico, and it just doesn't sound right to me.

Bistro is a word that formed during Napoleon's invasion of russia. When
prisoner's of war were being told to hop to it while serving food, the
russian word for "quickly" was used.

The word then becomes a synonym for where one eats quickly. In france,
one goes there for a croque monsiueerre and a beer. Did it penetrate
back to Italy as well?
--
fred
From: io_x on

"Phred Phungus" <Phred(a)example.invalid> ha scritto nel messaggio
news:80ndlaFlo7U1(a)mid.individual.net...
> io_x wrote:
>
>> 18 Un notabile lo interrog� "Maestro buono, che devo fare per
>> ottenere
>> la vita eterna? ". 19Ges� gli rispose "Perch� mi dici buono? Nessuno � buono,
>> se
>> non uno solo, Dio. 20Tu conosci i comandamenti Non commettere adulterio, non
>> uccidere, non rubare, non testimoniare il falso, onora tuo padre e tua
>> madre".
>> 21Costui disse "Tutto questo l'ho osservato fin dalla mia giovinezza".
>> 22Udito
>> ci�, Ges� gli disse "Una cosa ancora ti manca vendi tutto quello che hai,
>> distribuiscilo ai poveri e avrai un tesoro nei cieli; poi vieni e seguimi".
>> 23Ma
>> quegli, udite queste parole, divenne assai triste, perch� era molto ricco.
>
> Our italian friend is somewhat topically-challenged, but he does program in an
> effort to prove something about the Bible that I don't think a computer can.
>
> I find it interesting how readable this scripture is, though I don't know
> enough Italian to fill a sacrament cup.
>
> My question for io_x is whether there exists anything in Italy called a bistro
> italiano. We have Trombino's Bistro Italiano here in Albuquerque, New Mexico,
> and it just doesn't sound right to me.
>
> Bistro is a word that formed during Napoleon's invasion of russia. When
> prisoner's of war were being told to hop to it while serving food, the russian
> word for "quickly" was used.

i don't know anything about you say on that "Trombino's Bistro Italiano";
for food i say: eat what you know came from in place good near you
not have trust on cheese and milk derivatives came from italy, russian or
other
repeat with me cheese == wrong

> The word then becomes a synonym for where one eats quickly. In france, one
> goes there for a croque monsiueerre and a beer. Did it penetrate back to
> Italy as well?
> --
> fred