From: John Fields on
On Sat, 17 Apr 2010 05:43:25 -0700 (PDT), "Autymn D. C."
<lysdexia(a)sbcglobal.net> wrote:

>On Apr 14, 4:40�am, Adam Freeman <afreeman...(a)googlemail.com> wrote:
>> 4) Do you have any suggestions on how the electromagnetic pulse can be
>> maximised, with a goal of destroying nearby unshielded electronics?
>
>FYI, pulse in English is clap.

---
Like in 'gonorrhea'? I never heard it referred to like that...
---

>> 5) Can you suggest any other design optimisations?
>>
>> I am willing to provide funds for quality advice if you can provide
>> evidence of your expertise.
>
>You could wing it after brukan the time constand formula--hook up a
>power LC (or R/C) tank to a quarter shrinker.

---
How about rewriting that in English?

JF
From: nuny on
On Apr 17, 7:15 am, John Fields <jfie...(a)austininstruments.com> wrote:
> On Sat, 17 Apr 2010 05:43:25 -0700 (PDT), "Autymn D. C."
>
> <lysde...(a)sbcglobal.net> wrote:
> >On Apr 14, 4:40 am, Adam Freeman <afreeman...(a)googlemail.com> wrote:
> >> 4) Do you have any suggestions on how the electromagnetic pulse can be
> >> maximised, with a goal of destroying nearby unshielded electronics?
>
> >FYI, pulse in English is clap.
>
> ---
> Like in 'gonorrhea'? I never heard it referred to like that...
> ---
>
> >> 5) Can you suggest any other design optimisations?
>
> >> I am willing to provide funds for quality advice if you can provide
> >> evidence of your expertise.
>
> >You could wing it after brukan the time constand formula--hook up a
> >power LC (or R/C) tank to a quarter shrinker.
>
> ---
> How about rewriting that in English?

Evidently Autymn is posting from an alternate universe where English
evolved differently from the way it did here.


Mark L. Fergerson