From: herbzet on


Aatu Koskensilta wrote:

> Nam's English is usually pretty good

Reading Nam always has made me want to drive
nails into my head to relieve the pain.

I hope saying so will not be thought rude.
From: herbzet on


Marshall wrote:
> Aatu Koskensilta wrote:
> > Marshall writes:

> > > Just picture him in that clown outfit, waving his coffee-stained copy
> > > of Schoenfeld, ranting at the undergrads outside the clown college.
> >
> > Shoenfield, you beef-eating invasion-monkey, Shoenfield!
>
> Goddammit, I spent five minutes in the Google trying to
> establish the spelling, knowing you're so finicky about
> it, and that was what I came up with.
>
> It's not a spelling-of-proper-names, newsgroup, you know.

Ya beef-eating invasion monkey!!

<giggling helplessly>
From: Aatu Koskensilta on
herbzet <herbzet(a)gmail.com> writes:

> Aatu Koskensilta wrote:
>
>> Nam's English is usually pretty good
>
> Reading Nam always has made me want to drive
> nails into my head to relieve the pain.

Well, yes, but apart from that...

--
Aatu Koskensilta (aatu.koskensilta(a)uta.fi)

"Wovon man nicht sprechen kann, dar�ber muss man schweigen"
- Ludwig Wittgenstein, Tractatus Logico-Philosophicus
From: Aatu Koskensilta on
Marshall <marshall.spight(a)gmail.com> writes:

> On Jul 31, 6:19�am, Aatu Koskensilta <aatu.koskensi...(a)uta.fi> wrote:
>
>> If you say so, Marital Spite, if you say so.
>
> You misspelled "martial."

I misspelled the intended misspelling. What an odd thing to happen. I'm
reminded of the alt text in an XKCD comic:

I kept doing "doing 'doing it wrong' wrong" wrong.

> Or, since both my first name and last name are homonyms of English
> words, you could just go with "marshal spite" which makes my name a
> complete sentence.

I considered that, yes. It's a fine name you have.

> Hmmm.... What's a pun I can make off of "Koskensilta?"

Well, this is not really a pun, but I once came up with a hilarious
scenario that alas only really makes sense in Finnish. Suppose there was
an author whose name was Aatu Koski. (This is a perfectly ordinary
Finnish name.) And suppose he wrote a book with the title "Silta yli
��rett�myyden" ("A Bridge over Infinity"). The cover would no doubt say
something like

Aatu Kosken
Silta yli ��rett�myyden

which is Finnish for "Aatu Koski's 'A Bridge over Infinity'".

Now, suppose I too wrote a book, and called it "Yli ��rett�myyden"
("Over the Infinity"). The cover of my book would say

Aatu Koskensilta
Yli ��rett�myyden

Humorous misunderstandings, such as we might see in a sitcom, would
inevitably follow. Ha-ha!

--
Aatu Koskensilta (aatu.koskensilta(a)uta.fi)

"Wovon man nicht sprechen kann, dar�ber muss man schweigen"
- Ludwig Wittgenstein, Tractatus Logico-Philosophicus
From: Aatu Koskensilta on
Marshall <marshall.spight(a)gmail.com> writes:

> On Jul 31, 12:51 pm, Aatu Koskensilta <aatu.koskensi...(a)uta.fi> wrote:
>
>> In the meanwhile, I suggest you mull over Torkel's wise if somewhat
>> whimsical words:
>>
>> In order to count as a major nuisance, it is of course not enough
>> just to consistently contradict people. You must locate an actual
>> weak spot in their argument, and criticize that weak spot in terms
>> that your opponent will be forced to recognize as justified. Of
>> course this can't always be done. Many posters of a sectarian bent,
>> for example, will not recognize any criticism whatsoever of their
>> argument, or of the argument of their guru, as in any way
>> justified. In such cases you must be content with playing to the
>> gallery. Basically, however, your aim as a major nuisance is to
>> establish intellectual contact with your opponent, opening his eyes
>> to certain facts or difficulties.
>
> The only person on this newsgroup that reminds me of is you, Aatu.

I try my best... Thank you for these kind words. On an unŕelated note,
yours is a nice example of a garden path sentence; it took me a while to
parse it correctly -- at first I thought you were going to say something
about the only person who on this newsgroup reminds you of something, a
hypothesis I had to give up when it become apparent it made nonsense of
the rest of the sentence. Parsing English, so it seems, requires
unbounded lookahead.

--
Aatu Koskensilta (aatu.koskensilta(a)uta.fi)

"Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen"
- Ludwig Wittgenstein, Tractatus Logico-Philosophicus