From: JSH on
There has been a cool new reality to me of getting more positive
support than in years past, from people writing Chinese. And I wanted
to do a shout-out of thanks to my Chinese fans, hoping that this post
will loop around the world like most of them do, so that they will see
it, and sorry that I can't put it out in Chinese.

It does occur to me that an oddity of English speaking angry people
ripping on my ideas night and day would be that those ideas would
travel best in areas where that does not occur. And I think also that
while I may have people interested in my work who speak English as
well as Chinese, they probably are aware of the hostility from the
English side so are safely sticking with Chinese.

I think that's a good idea.

It's best for people interested in my mathematical research who speak
languages other than English to stick to those languages to stay away
from the vitriol, angry hostility, and quite simply, rage of English
speakers directed against my research and me.


James Harris
From: Jesse F. Hughes on
JSH <jstevh(a)gmail.com> writes:

> There has been a cool new reality to me of getting more positive
> support than in years past, from people writing Chinese. And I wanted
> to do a shout-out of thanks to my Chinese fans, hoping that this post
> will loop around the world like most of them do, so that they will see
> it, and sorry that I can't put it out in Chinese.

Can you point out where this support is posted?

Much thanks.

--
Jesse F. Hughes
"Readers should remember that being able to post on Usenet does not mean
a person actually has expertise in a particular area or even knows
ANYTHING significant in that area." -- James S. Harris
From: Mark Murray on
On 11/07/2010 20:20, JSH wrote:
> There has been a cool new reality to me of getting more positive
> support than in years past, from people writing Chinese. And I wanted
> to do a shout-out of thanks to my Chinese fans, hoping that this post
> will loop around the world like most of them do, so that they will see
> it, and sorry that I can't put it out in Chinese.

You might want to get some of that Chinese translated. I have, and
it is not the support that you think it is. Having been to San
Francisco, I know that there is a sizeable Chinese community there;
getting a translation shouldn't be too hard. For first effort,
try a Chinese restaruant, and if you are nice to the staff and leave
a decent tip, you'll probably be willingly helped. If that doesn't
work, at least you tried. There are many more routes to follow.

> It does occur to me that an oddity of English speaking angry people
> ripping on my ideas night and day would be that those ideas would
> travel best in areas where that does not occur. And I think also that
> while I may have people interested in my work who speak English as
> well as Chinese, they probably are aware of the hostility from the
> English side so are safely sticking with Chinese.

I can speak and write Afrikaans (Similar to Dutch) and a bit of Xhosa
(2 of 11 South African official languages). Would you feel better if
I posted in those?

Afrikaans: Hou-op met kak-praat; maak klaar jou werk.
Xhosa: Sukuthetha mfungufungu; buyelani nkomeni.

(Apologies for grammar errors; I'm a bit rusty)

> I think that's a good idea.

No good if you don't understand what it says, right?

> It's best for people interested in my mathematical research who speak
> languages other than English to stick to those languages to stay away
> from the vitriol, angry hostility, and quite simply, rage of English
> speakers directed against my research and me.

Research involves a feedback loop and an iterative correction process.
In your case, this feedback loop is broken at the receiving end,
resulting in a disfunctional correction process.

<quote source="twitter" author="JSTEVH">
was wondering why i don't have a bigger audience and this thought
occurred to me, a thought which will not go: maybe i'm just not that
good.

about 23 hours ago via web
</quote>

M
--
Mark "No Nickname" Murray
Notable nebbish, extreme generalist.
From: JSH on
On Jul 11, 4:10 pm, Mark Murray <w.h.o...(a)example.com> wrote:
> On 11/07/2010 20:20, JSH wrote:
>
> > There has been a cool new reality to me of getting more positive
> > support than in years past, from people writing Chinese.  And I wanted
> > to do a shout-out of thanks to my Chinese fans, hoping that this post
> > will loop around the world like most of them do, so that they will see
> > it, and sorry that I can't put it out in Chinese.
>
> You might want to get some of that Chinese translated. I have, and
> it is not the support that you think it is. Having been to San

As if anyone would tell you the truth?

If they know anything about your posting history against me, they
might be afraid of what you might do to them in response.

You are a cyber stalker. People may be afraid of you.

> Francisco, I know that there is a sizeable Chinese community there;
> getting a translation shouldn't be too hard. For first effort,
> try a Chinese restaruant, and if you are nice to the staff and leave
> a decent tip, you'll probably be willingly helped. If that doesn't
> work, at least you tried. There are many more routes to follow.

I know Chinese people who are from China and speak Chinese, in
multiple dialects.

Why suggest a Chinese restaurant of all places?

When I go to a Chinese restaurant it's to eat, not bug people there
about translating Chinese.


James Harris
From: Joshua Cranmer on
On 07/11/2010 09:30 PM, JSH wrote:
> If they know anything about your posting history against me, they
> might be afraid of what you might do to them in response.

There are approximately 1 billion people on this planet who speak
Chinese fluently. Most of those have no clue what goes on in Usenet. If
you omit the information, they would have no idea of your imagined
negative repercussions. I also don't think that many friends would have
fear of repercussions just from translating something for a friend.

Interesting enough, most of the comments I've seen on your blog (I
decided to check just now) I would classify as "spam." The Google
translate results appear to me to be mostly Chinese proverbs, and they
are followed by links to sites like 996.g932.com... Granted, I've only
checked three of the comments.

--
Beware of bugs in the above code; I have only proved it correct, not
tried it. -- Donald E. Knuth