Prev: Problem in executing multithreaded program
Next: Work at Home - Earn 50,000 Weekly Without Investment Its Not A Fake, 100% Earning Guarantee
From: Tom Anderson on 15 Mar 2010 20:38 On Mon, 15 Mar 2010, bugbear wrote: > Stefan Ram wrote: >> What is the neutral American English pronunciation used by >> programmers, when they say ?Math.sin?? > > In England it would be "Maths.sin" anyway, even before issues of > pronunciation were addressed. Trig.sin, probably. nd you'd have Trig.hav and Trig.exsec, naturally. tom -- information distribution, vox humana, deviation, handle, feed, l.g. **
From: bugbear on 16 Mar 2010 04:57 Tom Anderson wrote: > On Mon, 15 Mar 2010, bugbear wrote: > >> Stefan Ram wrote: >>> What is the neutral American English pronunciation used by >>> programmers, when they say ?Math.sin?? >> >> In England it would be "Maths.sin" anyway, even before issues of >> pronunciation were addressed. > > Trig.sin, probably. nd you'd have Trig.hav and Trig.exsec, naturally. > > Agreed - I was addressing the narrow language issue, not the wider naming/factoring/modularity issue. BugBear
From: Jim Janney on 17 Mar 2010 16:24 Martin Gregorie <martin(a)address-in-sig.invalid> writes: > On Sat, 13 Mar 2010 08:40:28 -0700, BGB / cr88192 wrote: > >> "rossum" <rossum48(a)coldmail.com> wrote in message >>> For a look at the intricacies of English pronunciation google "ghoti", >>> pronounced 'fish'. >>> >>> >> except that an actual English speaker will see it and see it as >> "goaty"... >> > ...with an Indian accent by analogy with "dhoti". > > Its not really a fair example since it was concocted specifically to > highlight inconsistencies between the way English is written and spoken. Though the rough cough ploughed him through. -- Jim Janney
From: Martin Gregorie on 17 Mar 2010 17:14 On Wed, 17 Mar 2010 14:24:13 -0600, Jim Janney wrote: > Martin Gregorie <martin(a)address-in-sig.invalid> writes: > >> On Sat, 13 Mar 2010 08:40:28 -0700, BGB / cr88192 wrote: >> >>> "rossum" <rossum48(a)coldmail.com> wrote in message >>>> For a look at the intricacies of English pronunciation google >>>> "ghoti", pronounced 'fish'. >>>> >>>> >>> except that an actual English speaker will see it and see it as >>> "goaty"... >>> >> ...with an Indian accent by analogy with "dhoti". >> >> Its not really a fair example since it was concocted specifically to >> highlight inconsistencies between the way English is written and >> spoken. > > Though the rough cough ploughed him through. "Through the rough he ploughed, coughing" This is the version I remember being shown as an example of a sentence that makes sense but gives non-native English speakers fits. -- martin@ | Martin Gregorie gregorie. | Essex, UK org |
From: Lew on 17 Mar 2010 23:23
rossum wrote: >>>>> For a look at the intricacies of English pronunciation google >>>>> "ghoti", pronounced 'fish'. Martin Gregorie <martin(a)address-in-sig.invalid> writes: >>> Its not really a fair example since it was concocted specifically to >>> highlight inconsistencies between the way English is written and >>> spoken. Jim Janney wrote: >> Though the rough cough ploughed him through. Martin Gregorie wrote: > "Through the rough he ploughed, coughing" > > This is the version I remember being shown as an example of a sentence > that makes sense but gives non-native English speakers fits. "... and hiccoughing." -- Lew |