From: Lew on
Peter Olcott wrote:
> There are apparently Chinese equivalents to the digit [0-9].
> How does Java handle this for Chinese programmers?

By making them use '0' through '9', as Jeff Higgins explained upthread.

--
Lew
From: BGB / cr88192 on

"Lew" <noone(a)lewscanon.com> wrote in message
news:hta6lq$jh8$1(a)news.albasani.net...
> Peter Olcott wrote:
>> There are apparently Chinese equivalents to the digit [0-9].
>> How does Java handle this for Chinese programmers?
>
> By making them use '0' through '9', as Jeff Higgins explained upthread.
>

if you have seen many Asian sites, most often they end up just using the
Western/Arabic number system anyways...

note though that to be "proper" they would need a lot more characters than
just the numbers (it is not exactly a direct analogue of decimal), with many
of the characters serving essentially as scales (it can be compared to a
multiply-add chain...).

it can be compared with traditional spoken-English usage, where many extra
words are used to signify different units and scales ("hundred", "thousand",
....), rather than simply giving a string of digits.


now, considering the relative effort of typing CJK characters vs typing the
Arabic numerals, and one can ask if they are really missing out on much...



From: RedGrittyBrick on
On 23/05/2010 07:25, BGB / cr88192 wrote:
> "Lew"<noone(a)lewscanon.com> wrote in message
> news:hta6lq$jh8$1(a)news.albasani.net...
>> Peter Olcott wrote:
>>> There are apparently Chinese equivalents to the digit [0-9].
>>> How does Java handle this for Chinese programmers?
>>
>> By making them use '0' through '9', as Jeff Higgins explained upthread.
>>
>
> if you have seen many Asian sites, most often they end up just using the
> Western/Arabic number system anyways...
>
> note though that to be "proper" they would need a lot more characters than
> just the numbers (it is not exactly a direct analogue of decimal), with many
> of the characters serving essentially as scales (it can be compared to a
> multiply-add chain...).
>
> it can be compared with traditional spoken-English usage, where many extra
> words are used to signify different units and scales ("hundred", "thousand",
> ...), rather than simply giving a string of digits.

It can be compared to traditional *written* English usage, where English
people write "three hundred and twenty two pounds" on their cheques.

It can be compared to *non-traditional* spoken English usage, where
people say† "I'll give you a monkey and two ponies for that"

In fact, lets just say you don't need to worry whether the English usage
is spoken or traditional.

--
RGB (accept no substitutes)
† in bad mockney films I imagine.
From: Jeff Higgins on
On 5/22/2010 10:52 PM, Peter Olcott wrote:

>
> I am designing my own computer language from scratch. It is
> a subset of Java / C++. I want to understand how Java goes
> about making their language available to Chinese programmers
> so that I can understand how Java internationalizes their
> language.
>
> There are apparently Chinese equivalents to the digit [0-9].
> How does Java handle this for Chinese programmers?
>
>

<http://en.wikipedia.org/wiki/ChinesePython>


From: Tom Anderson on
On Sun, 23 May 2010, Jeff Higgins wrote:

> On 5/22/2010 10:52 PM, Peter Olcott wrote:
>
>> I am designing my own computer language from scratch. It is a subset of
>> Java / C++. I want to understand how Java goes about making their
>> language available to Chinese programmers so that I can understand how
>> Java internationalizes their language.
>>
>> There are apparently Chinese equivalents to the digit [0-9].
>> How does Java handle this for Chinese programmers?
>
> <http://en.wikipedia.org/wiki/ChinesePython>

http://www.voidspace.org.uk/python/weblog/images/chinese-python-poster.jpg

tom

--
One horse laugh is worth a thousand syllogisms. -- H. L. Mencken