From: izzy on
Peter wrote:

>> there is no adoption route into english from hebraic (you might get some arabic sayings brought back by the crusaders, but that's it). <<

I *do* believe that Semitic languages have influenced IE languages more
than most professional linguists have acknowledged. The genetic aspect
of that influence is via a Nostratic-like ancestor.

However, areal influences include:

1 - Physical proximity with Germani tribes originally inhabiting
Anatolia and areas near the Caucasus mountains. I suspect
the term Germani is derived from kHermes. My reconstructed (Phoenician)
anthropomorphic map of Hermes in Asia minor
has his cranium in the Ukraine, his left shoulder [KaSeF] at the
Caspian sea, his heart [Gk cardia] at Kurd-istan,
his biceps at Pontus < Gk pontiki, his elbow [KiFooF-yaD] was
Cappadocia, his wrist [m'FaReK yad] was at Phrygia,
his navel at Mt kHermon (then part of Lebanon, the reversal of Skt
nabhila = navel), ... his knee [BeReX] in Bahrain,
and his right [YeMiN] foot in Yemen.

2 - The impact of Aramaic as a lingua franca for almost 600 years. At
that time, the world was not the global village it is today, but words
do tend to be borrowed into other languages (especially) from the
current lingua franca.

3 - Contact with Phoenician explorers and merchants. The Phoenicians
obtained tin in Cornwall, England. They
may have obtained iron [BaRZeL] in Brazil. ;-)

4 - The influence of the Carthaginians in S.E. Spain and northern
Italy. Hannibal [247-183] crossed the Alps into Italy during the 2nd
Punic war. My body-part map of Aphrodite indicates that her face
[PaNim] was lost during the 3rd Punic war. The rest of her is still
there in north Africa. Her reversed cranium is now Morocco. It still
has a Fez. The Atlas mountains [atlas: 3. first cervical vertebra]
support her head. Her hair [Sa3aRos] is the Sahara desert. Her chin
[SaNTir] reverses to Tunisia. Her backbone [SHiDRa] is the Gulf of
Sidra. Her heart [LeV] is Lybia. Her breast [SHaD] is Chad. Her narrow
[TZaR] waist is
Misr/Mitzraim. Her side [TZaD] is Sudan. And her left [SMoL] leg is
Somalia.

Hermes and Aphrodite are connected, literally, at Sinai, a part of her
body that contains a part of his (the desert of tZin). But that's
another email. For more information about anthropomorphic (body part)
maps, visit the BPMaps website at
http://groups.yahoo.com/group/BPMaps/

5 - Following the Roman conquest of Israel, Jews dispersed to several
European areas. Jews were expelled from England in 1290 by Edward I.
There must have been more than a few there to warrant their expulsion.
Many of those driven out of Spain in 1492 moved to Holland.

6 - The Crusades brought Europeans to the "Holy Land":
First Crusade 1095-1099
Second Crusade 1147-1148
Third Crusade 1189-1192
Fourth Crusade 1202-1204
Fifth Crusade 1218-1221
Sixth Crusade 1228-1229
Seventh Crusade 1248-1254

7 - About 5 centuries of Moorish control in Spain, from about 715 to
1260. Moorish control of Granada ended in 1492.
In 1588, the Spanish armada was defeated in the English Channel. The
remainder of the armada sailed north, around
Scotland, then south through the Irish sea. Due to storms and lack of
provisions, some of that fleet landed in
Ireland and Wales. Typically the officers were ransomed but the
(sometimes Arabic speaking) crews were absorbed by
the local population. In Ireland, the result is called "Black Irish".

8 - The Bible has been translated into more languages than any other
text. The Old Testament was originally written
mostly in Hebrew. Words which could not easily be translated were
transliterated and borrowed into the target language.
For example: leviathan, literally, jackal/teeth that accompany (you at
sea), probably a pilot whale (where PiLoT is a reversal
of DoLPhin).

9 - Some Hebrew words have entered other languages via Yiddish. For
example: gunmoll < Yiddish < Heb GaNaV = to steal +
MaLWeH = one who accompanies; hence, a female companion of a criminal.
Compare this LW with that in LeWiaTHaN
(using W for vav).

>> Next you'll be suggesting that "to take a powder" has an origin in a mistranslation from the dead sea scrolls! <<

Peter, you are really getting good at this. The only thing wrong with
that idea is that I didn't think of it myself. :-) The Semitic word you
are thinking of is peh-het-dalet PaXaD. As a noun it means fear,
fright, awe. As a verb it means to fear, be afraid.
Today it is pronounced PaKHaD. But when the aleph had a het-like oCHT
or oCHS sound, the het had a W-sound, like Greek digamma and Germanic
Wynn. So, PaWaD probably is cognate with powder in the sense of "take a
powder". That is, to leave or run away (originally, due to fear).

The now English parallel for the Hebrew letter het is *usually* W. Not
H and not CH, as in Haifa and Chanukah. Giving the het a W-sound,
XaRSiNa (from XeReS = pottery, clay + SiNa = China) is China-ware.
Today we have hardware and software, but the original wares were made
of XeReS: amphora, bottles, pots, dishes, etc. Actually, computer chips
are made of silicon. :-)

Treating het as W explains such mysteries as Welsh rabbit. This phrase
is merely a list of its ingredients: cheese/milk + ale + toast. It
probably entered English via Arabic.
XaLav = milk, cheese WeL
SHakhaR = ale, beer SH Ra
PaT lexem = toast BBiT

Thanks for discovering the origin of "take a powder". I might never
have noticed that one.

ciao,

Israel "izzy" Cohen
BPMaps moderator

From: Peter T. Breuer on
In comp.os.linux.misc izzy <cohen.izzy(a)gmail.com> wrote:
(mostly pseudo-academic nonsense)

> Peter wrote:
>>> there is no adoption route into english from hebraic (you might get some arabic sayings brought back by the crusaders, but that's it). <<

> I *do* believe that Semitic languages have influenced IE languages more
> than most professional linguists have acknowledged. The genetic aspect
> of that influence is via a Nostratic-like ancestor.

> However, areal influences include:

> 1 - Physical proximity with Germani tribes originally inhabiting
> Anatolia and areas near the Caucasus mountains. I suspect

There's no "proximity" there! Those are different parts of the world,
separated at least by the persians (the original aryan tribes, as I
understand it) and a sea, several rivers, etc. Yes, we know that we
speak IE, and that before rome celtic IE languages were spoken
throughout europe (being pushed west by the influx of germanic/arayan
tribes, speaking new and different IE). Your reasoning is that the
hebrews influenced the aryans while they were still in persia? That's
three thousand years ago!


> the term Germani is derived from kHermes.

Oh yeah? I seem to recall Julius Ceasar noting in his journals that the
tribes he encountered identified themselves as Germani as a whole. The
germani originated in the baltic sea area.

> his navel at Mt kHermon (then part of Lebanon, the reversal of Skt
> nabhila = navel), ... his knee [BeReX] in Bahrain,

(bwahaha)

> and his right [YeMiN] foot in Yemen.

> 2 - The impact of Aramaic as a lingua franca for almost 600 years.

Only in spain and north africa. Arabic loans in spanish are easily
recognisable - "almeria" = "the seaside". Yes, the romans might have
taken carthaginian words early on, and spread them later, but defeated
peoples do not generally have their language spread. The best route
is indeed via arabic stems introduced into ancient latin via commerce.

> that time, the world was not the global village it is today, but words
> do tend to be borrowed into other languages (especially) from the
> current lingua franca.

Which is that of the current dominant power (because each person's
optimal life strategy is to align fully with the dominant power).

> 3 - Contact with Phoenician explorers and merchants. The Phoenicians
> obtained tin in Cornwall, England. They
> may have obtained iron [BaRZeL] in Brazil. ;-)

That's silly. Iron happens to be NOT part of new-world
civilization skills. They never got either the wheel or iron. Getting
iron from THERE would run counter to every possible observation and
understanding.


> 4 - The influence of the Carthaginians in S.E. Spain and northern

Well, the spanish later were overrun by the romans, and later by the
moors, and then the 'ol aryan tribes moved in too. Losers don't
win the language war either.

> 5 - Following the Roman conquest of Israel, Jews dispersed to several
> European areas.

Yiddish is a germanic language and would have influenced sibling
languages. But where's the hebraic?

> Jews were expelled from England in 1290 by Edward I.
> There must have been more than a few there to warrant their expulsion.

Well, I think the number is known, and would not have been that many.
They only entered england in the eleventh century (from france) anyway.
I would have guessed maybe 60,000 (since 3000 were imprisoned by edward
1 for ransom just before the expulsion). Oh - we do know. 16,000, from
wikipedia:

any expulsions during the Middle Ages and Enlightenment in Europe,
including: 1290, 16,000 Jews were expelled from England, see the
(Statute of Jewry)

> Many of those driven out of Spain in 1492 moved to Holland.

Neither of these facts is significant. They would not have influenced
the common language in either place - except perhaps in specialist
words connected with their trades.

> 6 - The Crusades brought Europeans to the "Holy Land":

This is the route I outlined as being plausible for importing some
words.

> 7 - About 5 centuries of Moorish control in Spain, from about 715 to

No influence on english.

> provisions, some of that fleet landed in
> Ireland and Wales. Typically the officers were ransomed but the
> (sometimes Arabic speaking) crews were absorbed by
> the local population. In Ireland, the result is called "Black Irish".

Pshaaaaaawww. And what about all the red indians from Brazil?


> 8 - The Bible has been translated into more languages than any other
> text. The Old Testament was originally written
> mostly in Hebrew. Words which could not easily be translated were
> transliterated and borrowed into the target language.

Nonsense - the greek is the only language in which the OLD bible ever
reached europe, and the new testament was in latin.

> For example: leviathan, literally, jackal/teeth that accompany (you at

This is the name of an old-testament monster. It has no need of
translation, since it is a name.

> sea), probably a pilot whale (where PiLoT is a reversal
> of DoLPhin).

Pshuiiiiie.

> 9 - Some Hebrew words have entered other languages via Yiddish. For
> example: gunmoll < Yiddish < Heb GaNaV = to steal +

Yiddish probably has hebraic words in, but they don't affect english.
There might be some words in modern german. I have never heard of
"gunmoll" - to me it looks like a pair of gun and moll. Moll is itself
an old english word, though I forget where it comes from.

> MaLWeH = one who accompanies; hence, a female companion of a criminal.

Eh? If that's a word, it is not one I know! In german, it has the
connotation of "weh" (pain, or evil), and "mal" (latinate word with
the same kind of sense). I would assume it means "double trouble". It
could be related to "weg" (way) and "mahl" (meal or fodder - esp for
animals), meaning a tag-along for profit.

If you like I'll make up some other more likely meanings. Maybe a "madl
wer", from the old germanic maiden, and war.

> Compare this LW with that in LeWiaTHaN
> (using W for vav).

>>> Next you'll be suggesting that "to take a powder" has an origin in a
>>>mistranslation from the dead sea scrolls! <<

> Peter, you are really getting good at this. The only thing wrong with
> that idea is that I didn't think of it myself. :-) The Semitic word you
> are thinking of is peh-het-dalet PaXaD. As a noun it means fear,
> fright, awe. As a verb it means to fear, be afraid.
> Today it is pronounced PaKHaD. But when the aleph had a het-like oCHT
> or oCHS sound, the het had a W-sound, like Greek digamma and Germanic
> Wynn. So, PaWaD probably is cognate with powder in the sense of "take a
> powder". That is, to leave or run away (originally, due to fear).

> The now English parallel for the Hebrew letter het is *usually* W. Not
> H and not CH, as in Haifa and Chanukah. Giving the het a W-sound,
> XaRSiNa (from XeReS = pottery, clay + SiNa = China) is China-ware.
> Today we have hardware and software, but the original wares were made
> of XeReS: amphora, bottles, pots, dishes, etc. Actually, computer chips
> are made of silicon. :-)

> Treating het as W explains such mysteries as Welsh rabbit. This phrase
> is merely a list of its ingredients: cheese/milk + ale + toast. It
> probably entered English via Arabic.
> XaLav = milk, cheese WeL
> SHakhaR = ale, beer SH Ra
> PaT lexem = toast BBiT

> Thanks for discovering the origin of "take a powder". I might never
> have noticed that one.

I believe that takes the biscuit.


Peter
From: Michael Heiming on
In comp.os.linux.misc Peter T. Breuer <ptb(a)oboe.it.uc3m.es>:

[ academic language history contribution ]

Thx Peter, great write-up! ;-)

BTW
Ever used 'amarok'?

http://amarok.kde.org/

Rocks so far!

--
Michael Heiming (X-PGP-Sig > GPG-Key ID: EDD27B94)
mail: echo zvpunry(a)urvzvat.qr | perl -pe 'y/a-z/n-za-m/'
#bofh excuse 10: hardware stress fractures
From: "REMOVE wyattthis" <"REMOVE on
Peter T. Breuer wrote:
> In comp.os.linux.misc izzy <cohen.izzy(a)gmail.com> wrote:
[...]
> but defeated
> peoples do not generally have their language spread.
[...]
>
[...]
>>4 - The influence of the Carthaginians in S.E. Spain and northern
>
> Well, the spanish later were overrun by the romans, and later by the
> moors, and then the 'ol aryan tribes moved in too. Losers don't
> win the language war either.

These points are not universally accurate. The Carthaginians did not
spread their language, and losers (e.g. the Roman Gauls and Spaniards)
kept their language while their Germanic conquerors did not keep theirs.

My source is the very interesting book:
_Empires_of_the_Word:_alanguage_history_of the_world
by Nicholas Ostler.
--
Bill Wyatt (REMOVE wyattthis at_cfa-harvard-edu) "remove this" for email
Smithsonian Astrophysical Observatory (Cambridge, MA, USA)
From: Peter T. Breuer on
In comp.os.linux.misc Michael Heiming <michael+USENET(a)www.heiming.de> wrote:
> BTW
> Ever used 'amarok'?

> http://amarok.kde.org/

They misspelled "anorak". What IS that word?

Peter